Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

वर्षेवर्षे तु यच्छ्राद्धं मातापित्रोर्मृतेऽहनि । मलमासे न कर्तव्यं व्यासस्य वचनं यथा

varṣevarṣe tu yacchrāddhaṃ mātāpitrormṛte'hani | malamāse na kartavyaṃ vyāsasya vacanaṃ yathā

Le śrāddha annuel, accompli chaque année au jour du décès de la mère ou du père, ne doit pas être célébré durant le mois intercalaire (malamāsa), selon la parole de Vyāsa.

वर्षेin a year
वर्षे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
वर्षे(again) in a year
वर्षे:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्तिः (वर्षे वर्षे = every year)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle: contrast/emphasis)
यत्which
यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-विशेषणम् (relative)
श्राद्धम्śrāddha (annual rite)
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मातापित्रोःof mother and father
मातापित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमाता + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री-समाहारः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), द्विवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (माता च पिताच)
मृतेupon (their) death
मृते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (past participle), नपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘when (they are) dead’
अहनिon the day
अहनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
मलमासेin the intercalary/impure month (malamāsa)
मलमासे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमल + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (मलः मासः)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Vidhi/Pratiṣedha (विधि/प्रतिषेध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्तः (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘to be done’
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
वचनम्statement, word
वचनम्:
Pramāṇa/Hetu (प्रमाण/हेतु)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यथाas, according to
यथा:
Upamā/Anusāra (उपमा/अनुसार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (comparative particle: ‘as/according to’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim family at Prabhāsa performs pitṛ-tarpaṇa beside the sea/river-mouth, while a learned brāhmaṇa points to a pañcāṅga indicating malamāsa; the rite is respectfully deferred to the proper month in obedience to Vyāsa’s word.

V
Vyāsa
M
Malamāsa
Ś
Śrāddha
M
Mātā
P
Pitā

FAQs

Even ancestral devotion follows cosmic order; scripture sets calendar boundaries so rites align with sacred time.

The verse is part of Prabhāsa-kṣetra Māhātmya’s dharma teaching; it does not single out a separate tīrtha by name.

Do not perform the yearly death-anniversary śrāddha for parents during malamāsa; follow Vyāsa’s injunction.