श्रादभुक्प्रातरुत्थाय प्रकुर्याद्दन्तधावनम् । श्राद्धकर्ता न कुर्वीत दन्तानां धावनं बुधः
śrādabhukprātarutthāya prakuryāddantadhāvanam | śrāddhakartā na kurvīta dantānāṃ dhāvanaṃ budhaḥ
Celui qui a pris le repas du śrāddha doit, au lever du matin, procéder au nettoyage des dents. Mais celui qui accomplit lui-même le śrāddha, en homme avisé, ne doit pas se nettoyer les dents durant l’observance du śrāddha.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Morning after śrāddha: a brāhmaṇa guest cleans teeth at a water-pot; the yajamāna, still in observance, refrains and proceeds to other ritual duties, with darbha and altar still set.
Ritual roles carry specific disciplines; purity practices vary depending on whether one is the officiant or a participant.
The instruction appears within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; it is a procedural rule rather than a location praise.
Śrāddha-eater cleans teeth in the morning; the śrāddha-performer refrains from tooth-cleaning during the observance.