Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 118

अमूर्तानां च मूर्तानां पितॄणां दीप्ततेजसाम् । नमस्यामि सदा तेषां ध्यायिनां दिव्यचक्षुषाम्

amūrtānāṃ ca mūrtānāṃ pitṝṇāṃ dīptatejasām | namasyāmi sadā teṣāṃ dhyāyināṃ divyacakṣuṣām

Je me prosterne sans cesse devant ces Pitṛs—sans forme et avec forme—rayonnants d’un éclat ardent, recueillis en méditation et pourvus de la vision divine.

अमूर्तानाम्of the formless
अमूर्तानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मूर्तानाम्of the embodied
मूर्तानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पितॄणाम्of the Pitṛs (ancestors)
पितॄणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
दीप्ततेजसाम्of radiant splendor
दीप्ततेजसाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (दीप्तं तेजः येषाम्)
नमस्यामिI bow (I pay homage)
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमानकालः), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
ध्यायिनाम्of the meditators
ध्यायिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्यायिन् (प्रातिपदिक; ध्यै-धातोः कृत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि-णिनि-प्रत्ययान्त (agent noun: meditators)
दिव्यचक्षुषाम्of those with divine sight
दिव्यचक्षुषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (दिव्यं चक्षुः येषाम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/householders performing pitṛ rites

Scene: Radiant pitṛs depicted in two registers: subtle formless light-forms and dignified embodied ancestor figures, all with ‘divine sight’ (bright eyes), seated in meditation; the devotee bows below with folded hands.

P
Pitṛs

FAQs

Ancestors are envisioned as spiritually luminous beings; reverence to them is a path of gratitude and dharmic continuity.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames these Pitṛ-invocations as especially potent.

A devotional salutation (stuti) to Pitṛs, suitable for recitation within Śrāddha and Pitṛ rites.