Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 104

यजमानो भवेदन्धः कुपुत्र इति निश्चितम् । दुर्गन्धश्चैव कृष्णश्च नीलश्चैव विशेषतः

yajamāno bhavedandhaḥ kuputra iti niścitam | durgandhaścaiva kṛṣṇaśca nīlaścaiva viśeṣataḥ

Il est affirmé avec certitude que l’officiant du sacrifice tombe dans l’infortune—cécité et naissance d’un fils mauvais—lorsque (les signes du feu) sont fétides, noirs et surtout tirant sur le bleu.

yajamānaḥthe sacrificer
yajamānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajamāna (कृदन्त; √yaj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शानच्): ‘sacrificer’
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
andhaḥblind
andhaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता-विशेषण), एकवचन
ku-putraḥa bad son
ku-putraḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootku (उपसर्ग/निन्दार्थ) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता-सम्बन्ध), एकवचन; समासः—कर्मधारय: ‘कुत्सितः पुत्रः’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)
niścitamis निश्चित/decided
niścitam:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootniś-cita (कृदन्त; √ci ‘to decide/collect’ with nis-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/विधेय), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त): ‘ascertained/decided’
dur-gandhaḥfoul-smelling
dur-gandhaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdus (उपसर्ग) + gandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय: ‘दुष्टः गन्धः यस्य’ (as adjective ‘foul-smelling’)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
kṛṣṇaḥblack/dark
kṛṣṇaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
nīlaḥblue
nīlaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb): ‘especially’

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-priest at Prabhāsa performs a homa; the fire emits dark bluish-black smoke and a foul haze; attendants show concern, indicating inauspicious omens.

Y
Yajamāna
A
Agni (implied by color/odor signs)

FAQs

Neglecting proper ritual conditions is treated as a serious fault with harmful consequences for the householder.

Prabhāsa-kṣetra, where dharma is taught with precision, including omens connected to ritual fire.

Avoid proceeding when the ritual fire shows inauspicious traits such as foul odor and dark/blue coloration.