Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

भागिनेयं विशेषेण तथा बन्धुगणानपि । नातिक्रमेन्नरस्त्वेतान्मूर्खानपि वरानने

bhāgineyaṃ viśeṣeṇa tathā bandhugaṇānapi | nātikramennarastvetānmūrkhānapi varānane

En particulier, qu’on ne néglige pas le fils de la sœur, ni l’ensemble des parents. Qu’un homme ne les écarte point—même s’ils sont sans savoir—ô toi au beau visage.

bhāgineyamsister’s son (nephew)
bhāgineyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāgineya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम्; क्रियाविशेषण (adverbial instrumental)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यतासूचक (conjunctive/adverb)
bandhu-gaṇāngroups of relatives
bandhu-gaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (bandhūnāṃ gaṇaḥ)
apialso
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
atikrametshould transgress/overstep
atikramet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootati√kram (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक (but/indeed)
etānthese
etān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
mūrkhānfools
mūrkhān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
apieven
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
varānaneO fair-faced one
varānane:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara-ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (varam ānanam yasyāḥ)

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya discourse style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Addressed as 'varānane' (fair-faced one)—a female interlocutor within the dialogue frame

Scene: A śrāddha gathering where an unlearned but devoted sister’s son stands hesitantly; the yajamāna warmly beckons him to sit among relatives, while learned brāhmaṇas conduct the mantras—showing inclusion without compromising ritual order.

FAQs

Dharma includes honoring family bonds; ritual correctness is not only about learning but also about rightful relationships.

Prabhāsa-kṣetra, where śrāddha and related rites are framed as especially meritorious.

Do not exclude close relatives (especially the sister’s son and kinsmen) from honor in rite-related gatherings.