Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

मृताहर्यो न जानाति मानवो यदि वा क्वचित् । तेन कार्यममावास्यां श्राद्धं माघेऽथ मार्गके

mṛtāharyo na jānāti mānavo yadi vā kvacit | tena kāryamamāvāsyāṃ śrāddhaṃ māghe'tha mārgake

Si l’on ne connaît pas (ou si l’on doute de) la date exacte du décès, alors le śrāddha doit être accompli à l’amāvāsyā (nouvelle lune), au mois de Māgha, ou bien au mois de Mārgaśīrṣa.

मृताहर्यःone connected with the dead (a mourner/performer of rites)
मृताहर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक) + आहर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मृतस्य आहर्यः = मृतस्य सम्बन्धी आहर्यः)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
क्वचित्somewhere/at some time
क्वचित्:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (indefinite adverb)
तेनby him/therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कार्यम्(it) should be done
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-भावे (to be done)
अमावास्याम्on the new-moon day
अमावास्याम्:
Adhikaraṇa (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
श्राद्धम्Śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
माघेin the month of Māgha
माघे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (मासवाचक)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencing/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/next)
मार्गकेin Mārga(śīrṣa) month
मार्गके:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्गक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (मासवाचक; मार्गशीर्षे)

Śiva (continuing the instruction to Devī/Pārvatī) (deduced from immediate continuity with prior verse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A night-sky amāvāsyā scene at the coast: dark moonless horizon, a devotee performs śrāddha by lamp-light; a calendar strip highlights Māgha and Mārgaśīrṣa as chosen months.

Ś
Śiva
D
Devī

FAQs

Dharma provides compassionate alternatives: even when details are unknown, one can still honor ancestors through prescribed substitute timings.

The rule is transmitted within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, linking correct Pitṛ observance with the sacred authority of Prabhāsa traditions.

If the death-day is unknown, perform śrāddha on Amāvāsyā, or in Māgha, or in Mārgaśīrṣa.