Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

लिंगमेतद्धि सर्वासां पूजानां फलमाप्नुयात् । अद्यप्रभृति ये वृक्षा दैविकाः पार्थिवाश्च ये । तेषां सान्निध्यमत्रास्तु प्रसादात्तव शंकर

liṃgametaddhi sarvāsāṃ pūjānāṃ phalamāpnuyāt | adyaprabhṛti ye vṛkṣā daivikāḥ pārthivāśca ye | teṣāṃ sānnidhyamatrāstu prasādāttava śaṃkara

Oui, que ce Liṅga même accorde le fruit de toutes les formes de culte. Et dès ce jour, que tous les arbres—divins comme terrestres—aient ici leur présence, par Ta grâce, ô Śaṅkara.

liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चय/हेतु (indeed/for)
sarvāsāmof all
sarvāsām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (of all)
pūjānāmof worships
pūjānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
phalamfruit, result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
āpnuyātmay obtain
āpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
adyafrom today
adya:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (today/now)
prabhṛtionwards
prabhṛti:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय (postposition-like), आरम्भार्थ (from ... onwards)
yewhich
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धे
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
daivikāḥdivine
daivikāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaivika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
pārthivāḥearthly
pārthivāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yewhich
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धे (repetition for coordination)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sānnidhyampresence
sānnidhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsānnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
atrahere
atra:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
astulet there be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
prasādātby (your) grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brāhmaṇa (devotee/supplicant)

Tirtha: Nāgasthāna (as a named locus emerging in this episode)

Type: kshetra

Listener: Śiva (Śaṅkara)

Scene: The brāhmaṇa points to the liṅga, praying that it grant the fruit of all worship; around the shrine, diverse trees manifest—celestial and earthly—forming a miraculous grove, leaves shimmering as if newly present by divine sanction.

L
Liṅga
Ś
Śaṅkara (Śiva)
V
Vṛkṣa (trees)

FAQs

A holy site is portrayed as a concentrated field of merit where worship becomes universally fruitful and nature becomes sanctified.

Prabhāsakṣetra, where the Liṅga is prayed to yield the fruit of all pūjā.

The request frames liṅga-worship here as equivalent to all worship, and seeks the sanctifying presence of sacred trees at the site.