जातः स्कन्दः सुरश्रेष्ठस्तारको येन सूदितः । पतितेनैव लिंगेन यस्माच्चैव कृतस्मरः
jātaḥ skandaḥ suraśreṣṭhastārako yena sūditaḥ | patitenaiva liṃgena yasmāccaiva kṛtasmaraḥ
De cet événement sacré naquit Skanda, le plus éminent des dieux, par qui Tāraka fut terrassé. Et parce que, par la chute même du Liṅga, Kāma recouvra mémoire et puissance, ce lieu devint renommé sous le nom de Kṛtasmara.
Unspecified in this snippet (context continues within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya; likely Īśvara/Śiva narrating to Devī)
Tirtha: Kṛtasmara
Type: kshetra
Scene: A twofold tableau: (1) the divine birth of Skanda as radiant child-warrior destined to slay Tāraka; (2) a sacred liṅga episode whose ‘falling’ becomes the sign by which Kāma’s remembrance/power returns, naming the place Kṛtasmara.
Sacred places preserve divine events; remembering them links devotees to Śiva’s power, Skanda’s victory, and the restoration of cosmic order.
Kṛtasmara in Prabhāsa-kṣetra, connected with the fallen liṅga and the re-manifestation of Smara (Kāma).
No direct ritual is prescribed in this verse; it provides the etymology and sacred history grounding later rites.