Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

कृतस्मरः पुनस्तत्र अनंगो बलवांस्तथा । तेनोढा शैलजा तेन शंकरेण महात्मना

kṛtasmaraḥ punastatra anaṃgo balavāṃstathā | tenoḍhā śailajā tena śaṃkareṇa mahātmanā

Là, Kāma redevint « Kṛtasmara » — Anaṅga, sans corps mais plein de force ; et là même Śailajā (Pārvatī) fut épousée par Śaṅkara, l’âme magnanime.

kṛtasmaraḥKṛtasmar(a) (one whose love was restored)
kṛtasmaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta-smara (प्रातिपदिक; कृत + स्मर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरावृत्तौ/adverb ‘again’)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशे/adverb of place)
anaṅgaḥAnaṅga (Kāma)
anaṅgaḥ:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootanaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
balavānstrong, powerful
balavān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
tathāthus, likewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/रीत्या ‘thus/also’)
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
ūḍhāwas married (taken as wife)
ūḍhā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formकृदन्त (क्त/भूतकर्मणि), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘carried/married’ (विवाहे रूढ)
śailajāŚailajā (Pārvatī, daughter of the mountain)
śailajā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaila-jā (प्रातिपदिक; शैल + जा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
śaṅkareṇaby Śaṅkara (Śiva)
śaṅkareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Kṛtasmara

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa’s sacred precinct, Anaṅga (Kāma), subtle yet potent, regains presence; Śiva, serene and ash-smeared, weds Śailajā (Pārvatī) amid divine witnesses and auspicious signs.

K
Kāma (Anaṅga)
K
Kṛtasmara
Ś
Śiva (Śaṅkara)
P
Pārvatī (Śailajā)

FAQs

Śiva restores cosmic functions without surrendering to them: desire becomes subtle yet effective, while dharmic union (Śiva-Pārvatī) stabilizes creation.

Prabhāsakṣetra, presented as a sacred locus where restoration (Kṛtasmara) and Śaiva auspiciousness are affirmed.

No explicit ritual is prescribed; the verse is primarily narrative and theological.