Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

पाद्मं तत्पञ्चपञ्चाशत्सहस्राणीह पठ्यते । तत्पुराणं च यो दद्यात्सुवर्णकमलान्वितम् । ज्येष्ठे मासि तिलैर्युक्तं सोऽश्वमेधफलं लभेत्

pādmaṃ tatpañcapañcāśatsahasrāṇīha paṭhyate | tatpurāṇaṃ ca yo dadyātsuvarṇakamalānvitam | jyeṣṭhe māsi tilairyuktaṃ so'śvamedhaphalaṃ labhet

Ici, le Purāṇa Pādmā est récité en cinquante-cinq mille vers. Celui qui offre ce Purāṇa, accompagné de lotus d’or et de sésame en offrande au mois de Jyeṣṭha, obtient un mérite égal au sacrifice de l’Aśvamedha.

पाद्मम्the Pādma (Purāṇa)
पाद्मम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular (name of Purāṇa)
तत्that
तत्:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘that’ (referring to Pādma)
पञ्च-पञ्चाशत्-सहस्राणिfifty-five thousand
पञ्च-पञ्चाशत्-सहस्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या) + पञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — numeral compound ‘fifty-five thousands’ (55,000) qualifying (श्लोकाः/संख्याः implied)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘here/in this (tradition)’
पठ्यतेis recited
पठ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पठ् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present passive ‘is recited/read’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative ‘that’
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘who’
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘should give’
सुवर्ण-कमल-अन्वितम्accompanied by golden lotuses
सुवर्ण-कमल-अन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + कमल (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘accompanied with golden lotuses’ qualifying पुराणम् (दान-वस्तु)
ज्येष्ठेin (the month of) Jyeṣṭha
ज्येष्ठे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular ‘in Jyeṣṭha (month)’
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular ‘in the month’
तिलैःwith sesame (seeds)
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural ‘with sesame seeds’
युक्तम्accompanied (with)
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + क्त (कृदन्त) / युक्त (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘endowed/combined’ qualifying (दानम्/पुराणम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘he’
अश्वमेध-फलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेध-फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular ‘fruit/result of Aśvamedha’
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative ‘would obtain’

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa-khaṇḍa

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)

Scene: A devotee presents the Padma Purāṇa to a learned brāhmaṇa/ācārya, with golden lotus emblems and sesame offerings; a ritual setting suggests Jyeṣṭha observance; a subtle horse-sacrifice iconography appears as a merit metaphor.

P
Pādma Purāṇa
A
Aśvamedha
J
Jyeṣṭha (month)
T
Tilā (sesame)
S
Suvarṇa-kamala (golden lotus)

FAQs

Scriptural charity (Purāṇa-dāna) performed with devotion and proper accompaniments yields extraordinary merit, comparable to major Vedic sacrifices.

The teaching occurs in the Prabhāsa-kṣetra context (Prabhāsa-khaṇḍa, Prabhāsakṣetra-māhātmya), praising dharma performed in/through this sacred field.

Gifting the Pādma Purāṇa along with golden lotuses and sesame offerings specifically in the month of Jyeṣṭha.