Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

हन्यमानस्य तस्याथ भूमौ चक्रं सुदर्शनम् । रुधिरोद्गारसंयुक्तं प्रहारमकरोन्न तु

hanyamānasya tasyātha bhūmau cakraṃ sudarśanam | rudhirodgārasaṃyuktaṃ prahāramakaronna tu

Tandis qu’il était frappé, le disque Sudarśana tomba à terre ; souillé par l’effusion du sang, il ne porta point son coup.

हन्यमानस्यof him who was being struck/killed
हन्यमानस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present passive participle) 'हन्यमान'; पुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence/then)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
सुदर्शनम्Sudarśana (beautiful-to-see)
सुदर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारयः (सु + दर्शन)
रुधिरोद्गारसंयुक्तम्accompanied by a gush of blood
रुधिरोद्गारसंयुक्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुधिर + उद्गार + संयुक्त (प्रातिपदिके; युज्-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; तृतीया-तत्पुरुषः (रुधिरोद्गारेण संयुक्तम्)
प्रहारम्a blow, strike
प्रहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
अकरोत्made, delivered
अकरोत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तुbut
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (contrast/emphasis)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narration style within Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Sudarśana-cakra lies on the ground, its edge smeared with blood, strangely inert; the battlefield pauses in astonishment as the expected strike does not occur.

S
Sudarśana Cakra
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

Even the mightiest divine weapons are subordinate to the higher cosmic order (dharma) that governs the unfolding of sacred events.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), the sacred region praised in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Sthala Māhātmya.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it continues the narrative framing the sanctity of Prabhāsa through divine history.