Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

हिरण्यं तत्र दातव्यं ब्राह्मणे शंसितव्रते । गोदानं विधिवत्तत्र देयं चैव द्विजन्मने

hiraṇyaṃ tatra dātavyaṃ brāhmaṇe śaṃsitavrate | godānaṃ vidhivattatra deyaṃ caiva dvijanmane

Là, l’or doit être offert en aumône à un brāhmaṇa fidèle à des vœux loués ; et là encore, le don d’une vache doit être accompli selon le rite et remis, conformément à la règle, à un « deux-fois-né ».

hiraṇyamgold
hiraṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-वाक्ये कर्तृस्थानी/विधेय-विषयः
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
dātavyamshould be given
dātavyam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdātavya (प्रातिपदिक; √dā (धातु) तव्यत्-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता (gerundive: ‘to be given’)
brāhmaṇeto a Brahmin
brāhmaṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदानम्
śaṃsitavrate(to the Brahmin) of praised vows
śaṃsitavrate:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootśaṃsita + vrata (प्रातिपदिक; śaṃsita = √śaṃs (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी-एकवचनरूपसदृश; अत्र brāhmaṇe इत्यस्य विशेषणरूपेण चतुर्थी-एकवचनार्थे (brāhmaṇe ... śaṃsitavrate); ‘प्रशंसित-व्रत’ इति विशेषणम्
godānamgift of a cow
godānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विषयः
vidhivataccording to proper rite
vidhivat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: ‘according to rule’)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
deyamis to be given
deyam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdeya (प्रातिपदिक; √dā (धातु) यत्/ण्यत्-भावे कर्तव्यता)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तव्यता—‘to be given’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
dvijanmaneto the twice-born (Brahmin)
dvijanmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदानम्; बहुव्रीहिः—‘द्वि जन्म यस्य’ (ब्राह्मणः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim at Prabhāsa offers gold and a decorated cow to a vow-observant brāhmaṇa near a sacred precinct; attendants hold water-pot and kusa grass; the sea-breeze and temple banners suggest the coastal tīrtha.

B
Brāhmaṇa
H
Hiraṇya-dāna
G
Go-dāna
D
Dvija

FAQs

Pilgrimage is completed by dharma: devotion must culminate in generosity and support of the virtuous.

Prabhāsakṣetra, where dāna is recommended as part of tīrtha-dharma.

Hiraṇya-dāna (donation of gold) and go-dāna (gifting a cow) to qualified recipients, performed vidhivat (according to rite).