Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

भगवानुवाच । ऋषिभिः पातितं ह्येतन्मम लिंगं सुरेश्वराः । न तु शक्यो मया कर्तुं बाधस्तेषां महात्मनाम्

bhagavānuvāca | ṛṣibhiḥ pātitaṃ hyetanmama liṃgaṃ sureśvarāḥ | na tu śakyo mayā kartuṃ bādhasteṣāṃ mahātmanām

Le Seigneur Bienheureux dit : «Ô seigneurs des dieux, ce liṅga qui est le Mien a bien été abaissé par les ṛṣi. Pourtant, je ne puis contrarier la volonté et la puissance de ces sages aux grandes âmes.»

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
ऋषिभिःby the sages
ऋषिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पातितम्made to fall, cast down
पातितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पत् (धातु) णिजन्त ‘पातयति’ + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — क्त-प्रत्ययान्त; ‘caused to fall’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘लिङ्गम्’ इत्यस्य विशेषण
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — सर्वनाम-रूप
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुरेश्वराःO lords of the gods
सुरेश्वराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, बहुवचन — समासः: सुर + ईश्वर
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तुbut/however
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle) — विरोध/अन्वय
शक्यःpossible
शक्यः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शक् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — यत्-प्रत्ययान्त (potential)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन — सर्वनाम-रूप
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive) — अव्ययभाव
बाधःhindrance/obstruction
बाधः:
Karma (Thing done/कर्म)
TypeNoun
Rootबाध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन — सर्वनाम-रूप
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — समासः: महा + आत्मन्

Bhagavān (Śiva/Rudra, in the Prabhāsa context)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Sura-īśvaras (lords of gods)

Scene: The Lord speaks calmly to the assembled gods, indicating that the liṅga was brought down by sages and that their will cannot be obstructed.

Ṛṣis
S
Sura-īśvaras (Devas)
L
Liṅga

FAQs

Even the Lord honors the moral-spiritual authority of great sages; dharma is upheld through reverence for ṛṣi-tejas.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsa tīrtha-region), within the Prabhāsakṣetramāhātmya.

No direct ritual is prescribed here; the verse sets the premise for honoring the liṅga established in Prabhāsa.