एवं तासां स्वरूपं ते दृष्ट्वा सर्वे महर्षयः । कोपेन महता युक्ताः शेपुस्तं वृषभध्वजम्
evaṃ tāsāṃ svarūpaṃ te dṛṣṭvā sarve maharṣayaḥ | kopena mahatā yuktāḥ śepustaṃ vṛṣabhadhvajam
Voyant ainsi leur état, tous les grands sages, saisis d’une colère ardente, maudirent le Seigneur à l’étendard du Taureau.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A circle of austere sages with matted hair and bark garments, eyes blazing; they raise hands in imprecatory gesture toward Śiva (bull-banner implied), while the women stand behind in confusion and shame; the forest hermitage feels charged.
Even ascetics can be driven by reactive anger; the narrative contrasts outer austerity with inner steadiness.
Prabhāsakṣetra is the māhātmya frame; the curse episode is part of the sacred narrative associated with the region’s spiritual significance.
None; it introduces the śāpa (curse) motif that leads to later theological revelation.