Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 109

हंसः शुचिषदिति वा अपराह्णे सदार्चयेत् । एवं भानुं ग्रहैः सार्द्ध पूजयेद्वरवर्णिनि

haṃsaḥ śuciṣaditi vā aparāhṇe sadārcayet | evaṃ bhānuṃ grahaiḥ sārddha pūjayedvaravarṇini

L’après-midi, on doit toujours adorer avec « haṃsaḥ śuciṣat… ». Ainsi, ô dame au teint gracieux, on doit vénérer Bhānu (le Soleil) avec les planètes.

haṃsaḥHaṃsa (as a name/epithet)
haṃsaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śuciṣatŚuciṣad (epithet)
śuciṣat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśuciṣad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (epithet)
itithus/“as”
iti:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: 'or')
aparāhṇein the afternoon
aparāhṇe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक) + ahan/ahna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'always')
arcayetshould worship
arcayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
evamthus/in this way
evam:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
bhānumthe Sun (Bhānu)
bhānum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
grahaiḥwith the planets
grahaiḥ:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition/adverb: 'together with')
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vara-varṇiniO fair-complexioned one
vara-varṇini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (varaḥ varṇaḥ yasyāḥ sā)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Arka-sthala within/near the kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (fair-complexioned lady addressed)

Scene: At Prabhāsa’s sacred shore, in the warm afternoon light, a devotee performs Sūrya-pūjā facing the sun, with a small altar bearing a lotus, water-vessel for arghya, and a circular arrangement of the Navagrahas around a radiant solar disc.

B
Bhānu (Sun)
G
Grahāḥ (planets)

FAQs

Worship aligns personal life with cosmic rhythms—honoring the Sun along with the grahas acknowledges dharma as harmony with time and order.

Prabhāsa Kṣetra as a sacred setting for Sūrya and Navagraha worship integrated into daily pilgrimage discipline.

Afternoon worship using “haṃsaḥ śuciṣat…”, and worship of the Sun together with the planets (grahas).