यस्मिन्गृहे नराः पञ्च स्त्रीत्रयं तावतीश्च गाः । अन्धकारेंधनाग्निश्च तद्गृहे वसतिस्तव
yasmingṛhe narāḥ pañca strītrayaṃ tāvatīśca gāḥ | andhakāreṃdhanāgniśca tadgṛhe vasatistava
Dans toute maison où se trouvent cinq hommes, trois femmes et autant de vaches, et où il y a ténèbres, bois de feu et flamme—dans cette maison est ta demeure.
Śiva (continuing instructions about residence)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A dim, smoky household interior: unlit corners, stacked fuel, a hearth-fire; figures of five men and three women in the background; cows tethered; a subtle, shadowy goddess-presence implied in the darkness near the hearth.
Purāṇic dharma recognizes the sanctity of the gṛhastha sphere—cows and sacred fire signify a living center of order where divine presence can abide.
The overarching glorification remains Prabhāsa-kṣetra, though the verse focuses on household qualifiers rather than a named tirtha.
No explicit rite is prescribed; the verse alludes to gṛhya-sacred essentials (agni, indhana, gāvaḥ) as signs of a proper dwelling.