एवं देवि तदा जातः क्षुधाक्रान्तो बभाष माम् । अतोऽहं क्षुधितं दृष्ट्वा वरं हीमं च दत्तवान्
evaṃ devi tadā jātaḥ kṣudhākrānto babhāṣa mām | ato'haṃ kṣudhitaṃ dṛṣṭvā varaṃ hīmaṃ ca dattavān
Ainsi, ô Devī, lorsqu’il fut né, accablé par la faim il me parla. Aussi, le voyant affamé, je lui accordai une grâce : convenable et redoutable.
Śiva (explicitly first-person and addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The newly arisen fierce being, hungry and urgent, addresses Śiva; Śiva responds with composed authority, preparing to grant a boon that will both empower and restrain.
Divine compassion and governance convert raw power and hunger into regulated, dharma-aligned function through boons and boundaries.
Prabhāsakṣetra, as the māhātmya’s setting for Śiva’s ordering of powers connected to the kṣetra.
None; the verse introduces a boon that is detailed in the next verse.