Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 112

गृहाणि यानि नग्नानि शून्यान्यायतनानि च । विध्वस्तानि च यानि स्यू रचनारोषितानि च

gṛhāṇi yāni nagnāni śūnyānyāyatanāni ca | vidhvastāni ca yāni syū racanāroṣitāni ca

«Les maisons nues et à découvert, les sanctuaires et demeures vides; celles qui sont en ruine, et celles qui ont été troublées et rendues désertes—»

गृहाणिhouses
गृहाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
नग्नानिbare, uncovered
नग्नानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
शून्यानिempty
शून्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
आयतनानिabodes, shrines/places
आयतनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
विध्वस्तानिdestroyed
विध्वस्तानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + ध्वंस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (destroyed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
स्युःmay be/should be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
रचनारोषितानिdamaged/ruined by construction (works)
रचनारोषितानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरचना + रोषित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘रोषित’ (angered/afflicted) with पूर्वपद ‘रचना’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Unspecified first-person narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (contextual narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sacred town’s edge: roofless, empty houses and collapsed shrines, wind-blown dust, broken doorframes—an atmosphere of abandonment contrasted with distant temple spires.

P
Piśāca

FAQs

Neglect of habitation and sanctity creates disorder; dharma emphasizes upkeep, purity, and respectful maintenance of spaces.

Prabhāsakṣetra, whose māhātmya maps even abandoned spaces within its sacred topography.

Implicitly, it supports the dharmic value of maintaining homes and shrines; no direct rite is named in this verse.