Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

सावित्र्युवाच । न श्रमो न च मे ग्लानिः कदाचिदपि जायते । भर्तारमनुगच्छन्त्या विशिष्टस्य च संनिधौ

sāvitryuvāca | na śramo na ca me glāniḥ kadācidapi jāyate | bhartāramanugacchantyā viśiṣṭasya ca saṃnidhau

Sāvitrī dit : « Jamais en moi ne naissent ni fatigue ni défaillance, car je suis mon époux et je demeure en la présence du Noble. »

सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Kartā (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
no/not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
श्रमःfatigue
श्रमः:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
nor
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
मेto me / my
मे:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
ग्लानिःweariness
ग्लानिः:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कदाचित्ever
कदाचित्:
Kāla (Time adverb)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at any time/ever)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (even)
जायतेarises
जायते:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भर्तारम्(my) husband
भर्तारम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
अनुगच्छन्त्याःwhile following
अनुगच्छन्त्याः:
Kartā (Agent in participial phrase; instrumental)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) उपसर्ग: अनु- + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle) स्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (by/while following)
विशिष्टस्यof the distinguished one
विशिष्टस्य:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (कृदन्त, शिष् धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; विशेषण (भर्तुः/जनस्य)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed; not explicit in verse)

Scene: Sāvitrī speaks with calm authority, her posture upright and luminous; Yama listens, momentarily stilled by her unwavering devotion and clarity.

S
Sāvitrī
Y
Yama (Dharmarāja)
S
Satyavān (implied as 'husband')

FAQs

Steadfast dharma, especially fidelity and righteous resolve, removes weakness and fear.

The broader narrative sits in the Prabhāsakṣetra-māhātmya section, glorifying Prabhāsa.

No direct ritual is prescribed; the verse highlights inner discipline (dharma-niṣṭhā).