इह लोके तु सौभाग्यं धनं धान्यं वराः स्त्रियः । भवंति विविधास्तेषां यैर्यात्रा तत्र वै कृता
iha loke tu saubhāgyaṃ dhanaṃ dhānyaṃ varāḥ striyaḥ | bhavaṃti vividhāsteṣāṃ yairyātrā tatra vai kṛtā
En ce monde même, ils obtiennent la bonne fortune—richesses, grains et époux/épouses excellents sous des formes variées—ceux qui ont entrepris le pèlerinage en ce lieu.
Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pilgrims returning from Prabhāsa with signs of auspiciousness: granaries full, merchants prospering, families celebrating marriages; the kṣetra’s temple spires and coastal horizon behind.
Pilgrimage undertaken with faith brings tangible well-being in life, reflecting the dharmic harmony of sacred travel.
Prabhāsa-kṣetra is the ‘there’ (tatra) whose yātrā is praised in this chapter.
Undertake the yātrā (pilgrimage) to Prabhāsa; it is said to yield prosperity and good fortune.