लोकमध्ये कृतं हास्यमिह चैव विगर्हितः । यद्येष ते स्थितो भावस्तिष्ठ देव नमोऽस्तु ते
lokamadhye kṛtaṃ hāsyamiha caiva vigarhitaḥ | yadyeṣa te sthito bhāvastiṣṭha deva namo'stu te
Au milieu du monde tu es devenu la risée, et ici même tu es blâmé. Si tel est l’état fixé en toi, demeure donc ainsi, ô Deva — à toi mon hommage.
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A tense exchange in a sacred precinct: a figure addresses a deva with folded hands, yet words carry reproach—public shame and censure hang in the air; temple silhouettes and sea-breeze of Prabhāsa implied.
Dharma safeguards honor; persistent wrongdoing brings public censure, and divine speech can withdraw approval while still maintaining formal reverence.
The teaching is delivered within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya setting, underscoring Prabhāsa as a locus of dharmic accountability.
None; it is a concluding moral pronouncement within an assembly/ritual narrative context.