Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

पत्नीशाले तथा गोपी रौप्यशृंगा समेखला । क्षौमवस्त्रपरीधाना ध्यायन्ती परमेश्वरम्

patnīśāle tathā gopī raupyaśṛṃgā samekhalā | kṣaumavastraparīdhānā dhyāyantī parameśvaram

Dans la patnīśālā, le pavillon des épouses, se tenait la jeune gopī—parée d’ornements d’argent et d’une ceinture, vêtue de lin fin—méditant sur le Seigneur Suprême.

पत्नीशालेin the wives’ hall (patnīśālā)
पत्नीशाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी-शाला (प्रातिपदिक; पत्नी + शाला)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (पत्न्याः शाला)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम्
गोपीthe cowherd woman (gopī)
गोपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
रौप्यशृंगाsilver-horned
रौप्यशृंगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरौप्य-शृङ्गा (प्रातिपदिक; रौप्य + शृङ्गा)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (having silver horns)
समेखलाwearing a girdle
समेखला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-मेखला (प्रातिपदिक; स + मेखला)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (मेखलया सह) विशेषणम्
क्षौमवस्त्रपरीधानाclad in linen garments
क्षौमवस्त्रपरीधाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षौम-वस्त्र-परिधान (प्रातिपदिक; क्षौम + वस्त्र + परिधान)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; परिधान (कृदन्त/नामधातु-प्रयोगः) ‘wearing’; तत्पुरुष-समासः (क्षौमवस्त्रं परिधानम् यस्याः)
ध्यायन्तीmeditating
ध्यायन्ती:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु) + शतृ/शानच् (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले शतृ/शानच्-प्रत्ययान्तः (present participle)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक; परम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Sūta (narration; deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In a secluded wives’ pavilion, a cowherd maiden stands/sits adorned with silver ornaments and girdle, wearing fine linen, eyes lowered in meditation on the Supreme Lord while yajña sounds continue outside.

G
Gopī
P
Parameśvara (Supreme Lord)

FAQs

Inner devotion (dhyāna) sanctifies one’s role in ritual space; bhakti and purity of mind support yajña-dharma.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a ritually complete tīrtha with the patnīśālā and sacred observances.

Placement in the patnīśālā (wives’ pavilion) and meditative focus during yajña; no specific mantra is cited.