सती या दक्षतनया उमा या पार्वती शुभा । त्रैलोक्यसुन्दरी देवी स्त्रीणां सौभाग्यदायका
satī yā dakṣatanayā umā yā pārvatī śubhā | trailokyasundarī devī strīṇāṃ saubhāgyadāyakā
Elle qui est Satī, fille de Dakṣa; elle qui est Umā l’auspicieuse, Pārvatī la bienfaisante : la Déesse, beauté des trois mondes, dispensatrice de bonne fortune aux femmes.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis within the māhātmya frame
Scene: The Goddess is hailed as Satī, Dakṣa’s daughter, and as auspicious Umā/Pārvatī—Tri-loka-sundarī—granting saubhāgya to women; she stands radiant, blessing with abhaya and varada mudrās.
The Divine Feminine is praised as auspicious power itself—granting well-being and saubhāgya when honored with devotion and dharma.
Prabhāsakṣetra, contextualized as the sacred venue where Devī’s forms are invoked and celebrated in connection with yajña.
No explicit rite is prescribed; the verse functions as stuti (praise) identifying Devī’s forms and her boon of saubhāgya.