श्रुत्वा कोलाहलं शब्दं कर्णत्रोटनजं तदा । धाविता रक्षकास्तत्र राजशासनकारकाः
śrutvā kolāhalaṃ śabdaṃ karṇatroṭanajaṃ tadā | dhāvitā rakṣakāstatra rājaśāsanakārakāḥ
Entendant ce bruit clameur — provenant du déchirement des oreilles — les gardes coururent là-bas, ceux chargés de faire respecter l'ordre du roi.
Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience within the frame
Scene: Guards, alerted by the uproar, rush with urgency through narrow lanes toward the water/ghāṭ, carrying weapons and torches, embodying the king’s authority.
Rāja-dharma—public protection and swift response to wrongdoing—is portrayed as a necessary pillar supporting social order.
Prabhāsa-kṣetra as the sacred region where the narrative unfolds, linking worldly governance with a tīrtha’s moral atmosphere.
None; the verse concerns administrative duty and immediate response to a disturbance.