Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

एवमीशप्रसादेन चिरायुर्लोमशोऽभवत् । ब्रह्माणः षड्विनश्यन्ति समग्रायुषि लोमशे

evamīśaprasādena cirāyurlomaśo'bhavat | brahmāṇaḥ ṣaḍvinaśyanti samagrāyuṣi lomaśe

Ainsi, par la grâce d’Īśa (Śiva), Lomaśa devint d’une longue vie. Au cours de la pleine durée de la vie de Lomaśa, six Brahmā s’éteignent.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
ईशप्रसादेनby the grace of Īśa
ईशप्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootईश + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ईशस्य प्रसादः)
चिरायुःlong-lived
चिरायुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिर + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (चिरम् आयुः यस्य) विशेषण (लोमशः)
लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्माणःBrahmās
ब्रह्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (ब्रह्मा-शब्दस्य बहुवचन)
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे (ब्रह्माणः इति विशेषण)
विनश्यन्तिperish
विनश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + वि
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
समग्रायुषिin (his) full lifespan
समग्रायुषि:
Adhikarana (Location/Time-frame/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमग्र + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कर्मधारय (समग्रम् आयुः)
लोमशेin/with regard to Lomaśa
लोमशे:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Lomaśeśvara

Type: kshetra

Scene: Lomaśa, aged yet radiant, stands before a Prabhāsa liṅga; above him, a cosmic panorama shows successive Brahmās fading like lotus-blooms across epochs, while Śiva’s presence remains constant.

Ī
Īśa (Śiva)
L
Lomaśa
B
Brahmā

FAQs

Śiva’s grace transcends ordinary measures of time, and even cosmic offices like Brahmā are shown as finite.

Prabhāsa Kṣetra—specifically the sanctity associated with Lomaśeśvara and Lomaśa’s worship.

No explicit rite is stated here; the verse emphasizes the fruit (phala) of Śiva’s favor connected to the sacred site.