Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

य एवं पूजयेद्भक्त्या तल्लिंगं लोमशार्चितम् । सोऽपि दीर्घायुराप्नोति निर्व्याधिर्नीरुजः सुखी

ya evaṃ pūjayedbhaktyā talliṃgaṃ lomaśārcitam | so'pi dīrghāyurāpnoti nirvyādhirnīrujaḥ sukhī

Quiconque, avec dévotion, vénère ce Liṅga adoré par Lomaśa, obtient lui aussi une longue vie, sans maladie ni douleur, et demeure heureux.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
evamthus, in this manner
evam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? actually 3rd person (प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपदम्
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
lomaśa-arcitamworshipped by Lomaśa
lomaśa-arcitam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlomaśa (प्रातिपदिक) + arcita (कृदन्त; √arc धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘arcita’; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्धार्थः—‘लोमशेन अर्चितम्’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
apialso, even
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
dīrghāyuḥlong-lived (one with long life)
dīrghāyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय—‘दीर्घं आयुः’
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (Present Indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
nirvyādhiḥfree from illness
nirvyādhiḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + vyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्/निर्-प्रत्ययार्थक विशेषण (free from disease)
nīrujaḥpainless, free from suffering
nīrujaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + ruja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपसर्ग-निर्-युक्त विशेषण (free from pain)
sukhīhappy
sukhī:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Lomaśeśvara

Type: kshetra

Scene: A devotee offers bilva leaves, water, and flowers to the Lomaśeśvara-liṅga; Lomaśa’s presence is evoked as a subtle blessing; the devotee is shown radiant, healthy, and serene.

L
Lomaśa
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

Devotional worship of Śiva at the sanctified Liṅga grants well-being—longevity, health, and inner contentment.

The Lomaśeśvara Liṅga in Prabhāsa Kṣetra, praised within Prabhāsakṣetramāhātmya.

Bhakti-yukta pūjā (devotional worship) of the Liṅga worshipped by Lomaśa.