Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

यावंति देहरोमाणि इन्द्रास्तावन्त एव च । क्रमादिन्द्रे विनष्टे तु तल्लोमपतनं भवेत्

yāvaṃti deharomāṇi indrāstāvanta eva ca | kramādindre vinaṣṭe tu tallomapatanaṃ bhavet

Autant il y a de poils sur le corps, autant il y a d’Indra. Et lorsque chaque Indra périt selon l’ordre, un poil correspondant tombe.

यावन्तिas many as
यावन्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयावत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचक विशेषण (देहरोमाणि)
देहरोमाणिhairs of the body
देहरोमाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह + रोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य रोमाणि)
इन्द्राःIndras
इन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तावन्तःso many
तावन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचक विशेषण (इन्द्राः)
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक (indeed/just)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
क्रमात्in sequence, gradually
क्रमात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘क्रमात्’ = क्रमशः
इन्द्रेwhen/with Indra (being)
इन्द्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
विनष्टेwhen (he) has perished
विनष्टे:
Sati-saptami (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + वि + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (इन्द्रे विनष्टे)
तुbut, then
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (लोमपतनम्)
लोमपतनम्falling of the hairs
लोमपतनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमन् + पतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोमानां पतनम्)
भवेत्would occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Lomaśeśvara (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A visionary tableau: innumerable Indras appear like sparks across a cosmic body; as each Indra’s term ends, a single hair falls—symbolizing the minute yet inevitable markers of time’s passage.

I
Indra
L
Lomaśa (implied)

FAQs

It frames longevity and time as governed by cosmic order, where even the rule of Indra is cyclical and impermanent.

Prabhāsa Kṣetra, in the context of the Lomaśeśvara shrine’s greatness.

No direct ritual is prescribed in this verse; it provides a cosmological explanation linked to Lomaśa’s extraordinary lifespan.