Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

ब्राह्म्यं वा वैष्णवं शाक्रं पदमन्यत्सुदुर्लभम् । ददामि नात्र संदेहो भक्त्या संप्रीणितस्तव

brāhmyaṃ vā vaiṣṇavaṃ śākraṃ padamanyatsudurlabham | dadāmi nātra saṃdeho bhaktyā saṃprīṇitastava

«Qu’il s’agisse du rang de Brahmā, de celui de Viṣṇu, ou de celui d’Indra—ou de tout autre état très difficile à atteindre—je te l’accorde; il n’y a nul doute, car ta dévotion me réjouit.»

brāhmyaṃBrahmā’s (state/realm)
brāhmyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbrāhmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘Brahmā-related’ (as object)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
vaiṣṇavamViṣṇu’s (state/realm)
vaiṣṇavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
śākramIndra’s (state/realm)
śākram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśākra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
padamabode, position
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
anyatother
anyat:
Visheshaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
sudurlabhamvery difficult to obtain
sudurlabham:
Visheshaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + durlabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘very hard to obtain’
dadāmiI give
dadāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
atrahere / in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
bhaktyāby devotion
bhaktyā:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental
saṃprīṇitaḥ(I am) pleased
saṃprīṇitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√prī (प्री, धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘pleased/satisfied’
tavaby you / of you
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; genitive

Īśvara (Śiva), speaking to Dhruva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva declares he can grant Brahmā’s, Viṣṇu’s, or Indra’s station—any rare attainment—because he is pleased by devotion; the devotee listens in astonished humility.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
I
Indra (Śakra)
D
Dhruva

FAQs

Even the highest cosmic attainments are secondary to devotion; bhakti moves Śiva to grant any realm.

Prabhāsa Kṣetra, where devotion is shown to yield even the rarest attainments.

No explicit rite; it underscores bhakti as the decisive cause for divine bestowal.