Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

वेश्यासक्ताश्च संभ्रांता सर्वलोकबहिष्कृताः । देवद्रव्यविनाशाय भविष्यथ कलौ युगे

veśyāsaktāśca saṃbhrāṃtā sarvalokabahiṣkṛtāḥ | devadravyavināśāya bhaviṣyatha kalau yuge

«Attachés aux courtisanes et égarés dans la conduite, rejetés par tous, dans l’âge de Kali vous deviendrez les artisans de la ruine des biens sacrés.»

वेश्यासक्ताःaddicted to prostitutes
वेश्यासक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेश्या (प्रातिपदिक) + सक्त (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √सञ्ज्/सज् (धातु) ‘आसक्तौ’ )
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘वेश्यायाम् आसक्ताः’ इति षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषसमासः; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
संभ्रान्ताःconfused, agitated
संभ्रान्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभ्रान्त (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √भ्रम् (धातु) ‘भ्रान्तौ’ उपसर्गः सम्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
सर्वलोकबहिष्कृताःoutcast by all people
सर्वलोकबहिष्कृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + बहिष्कृत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √कृ (धातु) ‘करणे’ उपसर्गः बहिस्/बहिः)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘सर्वैः लोकैः बहिष्कृताः’ इति तृतीया-तत्पुरुषसमासः; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
देवद्रव्यविनाशायfor the destruction of divine property
देवद्रव्यविनाशाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्; ‘देवानां द्रव्यस्य विनाशः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; प्रयोजनार्थे चतुर्थी
भविष्यथyou (pl.) will become
भविष्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) ‘सत्तायाम्’
Formलृट्-लकारः (Simple Future), मध्यमपुरुषः (2nd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्

Devī (curse continued; reported by narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The cursed ascetics (ṛṣis)

Scene: The curse intensifies: the ascetics will become attached to courtesans, bewildered, rejected by society, and will act toward the destruction of sacred property in Kali-yuga.

K
Kali-yuga
D
Devadravya (temple wealth)

FAQs

Misuse of sacred resources and immoral behavior leads to social rejection and spiritual downfall, especially emphasized as a Kali-yuga trait.

Prabhāsa-kṣetra serves as the authoritative setting for teaching protection of devadravya.

No direct prescription; it functions as a dharmic warning to safeguard temple property.