Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

राजप्रतिग्रहासक्ता वृत्त्या देवार्चने रताः । भविष्यथ कलौ प्राप्ते लिंगद्रव्योपजीविनः

rājapratigrahāsaktā vṛttyā devārcane ratāḥ | bhaviṣyatha kalau prāpte liṃgadravyopajīvinaḥ

«Attachés à recevoir des dons des rois, et ne faisant du culte des dieux qu’un gagne-pain, lorsque viendra l’âge de Kali vous vivrez des biens du liṅga (les biens du temple).»

rāja-pratigraha-āsaktāḥattached to accepting gifts from kings
rāja-pratigraha-āsaktāḥ:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrāja (प्रातिपदिक) + pratigraha (प्रातिपदिक) + āsakta (√sañj/√as? + क्त; प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (राजप्रतिग्रहे आसक्ताः)
vṛttyāby livelihood/for livelihood
vṛttyā:
Karana (means/mode/करण)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; तृतीया एकवचनम्
deva-arcanein worship of gods
deva-arcane:
Adhikarana (locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी एकवचनम् (locative); तत्पुरुषः (देवस्य अर्चनम्)
ratāḥengaged/delighting
ratāḥ:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (√ram + क्त; प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्
bhaviṣyathayou will become
bhaviṣyatha:
Kriya (prediction/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकारः (simple future); परस्मैपदम्; मध्यमपुरुषः; बहुवचनम्
kalauin the Kali age
kalau:
Adhikarana (time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; सप्तमी एकवचनम् (locative)
prāptewhen (it) has arrived
prāpte:
Adhikarana (locative absolute nuance with time)
TypeAdjective
Rootpra√āp (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्गे/नपुंसके सप्तमी एकवचनम्; 'कलौ' इत्यस्य विशेषणम्
liṅga-dravya-upajīvinaḥthose who live off (religious) emblems and offerings
liṅga-dravya-upajīvinaḥ:
Karta/Predicate nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + dravya (प्रातिपदिक) + upajīvin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (लिङ्गद्रव्येण उपजीविनः)

Devī (curse continued; reported by narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The cursed ascetics (ṛṣis)

Scene: The Devī’s curse becomes specific: the ascetics will, in Kali-yuga, become dependent on royal patronage and reduce deva-arcana to a livelihood, living off liṅga property.

K
Kali-yuga
K
Kings
L
Liṅga (Śiva)
T
Temple wealth (dravya)

FAQs

Religious service becomes corrupted when driven by greed; sacred wealth must not be treated as personal income.

Prabhāsa-kṣetra is the frame, highlighting standards for conduct around Śiva worship in a renowned tīrtha.

Implicitly, worship should be sincere rather than a livelihood; no specific rite is prescribed.