Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

बलातिबल नामानौ तस्य पुत्रौ बभूवतुः । तौ विजित्य सुरान्सर्वान्देवेन्द्राग्निपुरोगमान्

balātibala nāmānau tasya putrau babhūvatuḥ | tau vijitya surānsarvāndevendrāgnipurogamān

Il eut deux fils nommés Bala et Atibala. Ayant conquis tous les dieux, menés par Indra et Agni, ils les soumirent à leur pouvoir.

बलातिबलBala and Atibala
बलातिबल:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल + अतिबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (two names: Bala and Atibala)
नामानौnamed
नामानौ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन; ‘नाम’ अर्थे विशेषण (named/called)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन
बभूवतुःcame to be; were born
बभूवतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन
विजित्यhaving conquered
विजित्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having conquered’; उपसर्ग: वि-
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifying surān)
देवेन्द्राग्निपुरोगमान्with Indra and Agni at the forefront
देवेन्द्राग्निपुरोगमान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवेन्द्र + अग्नि + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; ‘देवेन्द्रः अग्निः च पुरोगमौ येषां ते’ (leaders in front) — बहुवचन-विशेषण (qualifying surān)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Twin asura princes Balāti and Bala stand victorious as the devas—Indra with vajra, Agni with flames—are shown subdued, their radiance dimmed, signaling a cosmic imbalance.

B
Balāti-bala
I
Indra
A
Agni
D
Devas

FAQs

When adharma gains strength and overpowers the devas, it signals a cosmic imbalance that will inevitably call forth divine restoration.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose māhātmya frames these events as part of the sacred geography and divine history of the region.

No specific vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse.