Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

इति प्रगाढसंगरे सुरारिसंघसंकुले । विराजतेऽम्बिका धनुः शराऽसिशूलधारिणी

iti pragāḍhasaṃgare surārisaṃghasaṃkule | virājate'mbikā dhanuḥ śarā'siśūladhāriṇī

Ainsi, dans cette bataille intense encombrée par les armées des ennemis des dieux, Ambikā resplendit — portant arc, flèches, épée et lance.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणार्थक (quotative/thus)
प्रगाढ-संगरेin the intense battle
प्रगाढ-संगरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रगाढ (प्रातिपदिक) + संगरा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
सुर-अरि-संघ-संकुलेcrowded with hosts of enemies of the gods
सुर-अरि-संघ-संकुले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक) + संघ (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (to संगरे); समासः—तत्पुरुषः (सुरारिसंघैः संकुलः)
विराजतेshines forth
विराजते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√राज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
अम्बिकाAmbikā (the Goddess)
अम्बिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
धनुःbow
धनुः:
Upapada/Instrumental attribute (Object-like apposition)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शर-असि-शूल-धारिणीbearing arrows, sword, and spear
शर-असि-शूल-धारिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + असि (प्रातिपदिक) + शूल (प्रातिपदिक) + धारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (to अम्बिका); समासः—तत्पुरुषः (शरासिशूलं धारयति इति)

Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In the thick of battle against the enemies of the gods, Ambikā appears radiant, armed with bow, arrows, sword, and spear, dominating the chaotic field.

A
Ambikā (Devī)

FAQs

The Divine Mother actively protects the devas and the moral order, radiating power amid adversity.

Prabhāsa-kṣetra, the sacred setting of this Māhātmya.

None; it is a praise-description (stuti-like) of Ambikā in battle.