Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कुत्र तिष्ठति सा देवी किंप्रभावा महेश्वर । माहात्म्यमखिलं तस्याः सर्वं विस्तरतो वद

kutra tiṣṭhati sā devī kiṃprabhāvā maheśvara | māhātmyamakhilaṃ tasyāḥ sarvaṃ vistarato vada

Où demeure cette Déesse, ô Maheśvara, et quelle est sa puissance ? Dis-moi, pleinement et en détail, toute sa grandeur.

कुत्रwhere
कुत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक-अव्यय/Interrogative adverb of place)
तिष्ठतिstands; resides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
साshe; that (lady)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case/Nominative), एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
किंप्रभावाof what power/effect
किंप्रभावा:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; प्रश्नार्थक-विशेषण (interrogative adjective)
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
माहात्म्यम्greatness; glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अखिलम्entire; complete
अखिलम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying māhātmyam)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying māhātmyam)
विस्तरतःin detail; elaborately
विस्तरतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त/ablatival adverb)
वदtell; speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Mahādevī-sthāna in Prabhāsa (to be specified in ensuing verses)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Devī asks Śiva to describe precisely where the Goddess dwells and to narrate her complete greatness in detail.

D
Devī
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Pilgrimage is strengthened by understanding both location (kṣetra) and divine potency (prabhāva) through scripture.

The yet-to-be-detailed seat of the Goddess within Prabhāsa Kṣetra.

None; it is an invitation to a detailed māhātmya exposition.