शैलतुंगस्तनी रम्या प्रमदेव भयातुरा । तेऽपि तत्रासुराः प्राप्ताश्चतुरंगबलान्विताः
śailatuṃgastanī ramyā pramadeva bhayāturā | te'pi tatrāsurāḥ prāptāścaturaṃgabalānvitāḥ
La charmante Pramadā-devī, aux seins élevés comme des pics de montagne, fut saisie de peur. Là aussi arrivèrent les asuras, pourvus de l’armée aux quatre corps.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pramadā-devī, adorned and radiant, recoils in fear; in the distance dust rises as the fourfold asura army approaches—elephants, chariots, horsemen, and foot soldiers—under dark banners.
Worldly power appears formidable, yet it also generates fear—highlighting the need for divine refuge amid conflict.
Prabhāsakṣetra, as the narrative stage where divine protection confronts demonic militarism.
None; the verse sets the scene for the ensuing battle.