Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

सम्यग्विदितविक्रान्ताः कालान्तकयमोपमाः । रक्षो दानवदैत्याश्च पाताले येऽपि संस्थिताः

samyagviditavikrāntāḥ kālāntakayamopamāḥ | rakṣo dānavadaityāśca pātāle ye'pi saṃsthitāḥ

Célèbres par leur vaillance, pareils à Yama, l’acheveur du temps—rākṣasas, dānavas et daityas—, même ceux établis en Pātāla, le monde souterrain, s’avancèrent.

samyakwell, properly
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
vidita-vikrāntāḥwhose prowess is well-known
vidita-vikrāntāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvidita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + vikrānta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; (विदिता विक्रान्ता येषां/येषां विक्रान्तं विदितम्)
kāla-antaka-yama-upamāḥlike Kāla, Antaka, and Yama
kāla-antaka-yama-upamāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + antaka (प्रातिपदिक) + yama (प्रातिपदिक) + upama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; (कालान्तकयम-सदृशाः)
rakṣaḥrakṣasas (demons)
rakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जातिवाचक-समूहार्थे
dānava-daityāḥdānavas and daityas
dānava-daityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + daitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pātālein the netherworld (Pātāla)
pātāle:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
saṃsthitāḥstationed, present
saṃsthitāḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + sam (उपसर्ग); saṃsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘स्थित’

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dark procession rises from subterranean fissures—rākṣasas, dānavas, daityas—armored and grim, their presence likened to Kāla/Yama; the horizon crowds with ominous figures converging on Prabhāsa.

R
Rākṣasāḥ
D
Dānavāḥ
D
Daityāḥ
Y
Yama
P
Pātāla

FAQs

Adharma can mobilize vast forces, but their very gathering becomes the occasion for the triumph of divine order.

Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames cosmic conflict to emphasize the protective sanctity surrounding the sacred region.

None; the verse catalogs the assembling hostile forces.