ऋषिभिर्नारदाद्यैस्तास्तथा क्षेत्रनिवासिभिः । तं प्रतिष्ठापयामासुः प्रतिष्ठाविधिना रविम्
ṛṣibhirnāradādyaistāstathā kṣetranivāsibhiḥ | taṃ pratiṣṭhāpayāmāsuḥ pratiṣṭhāvidhinā ravim
Avec des sages tels que Nārada et les habitants du lieu sacré, ils installèrent ce Ravi, le Soleil, selon le rite approprié de consécration.
Śiva (deduced: narration to Devī within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Ravi-pratiṣṭhā at Prabhāsa
Type: temple
Listener: Devī
Scene: A formal consecration: Nārada and other ṛṣis with matted hair and vīṇā, priests chanting, locals gathered; the Sūrya icon is installed with ritual vessels, fire, and mantras.
Sacred acts gain strength when performed with scriptural procedure and the blessing of realized sages.
Prabhāsa-kṣetra, where the Sun is ritually installed with the participation of sages and local devotees.
Pratiṣṭhā-vidhi—formal consecration of a deity image, here Sūrya (Ravi).