कथं प्रतिष्ठितं लिङ्गं पुष्करे पापतस्करे । एतद्विस्तरतो ब्रूहि फलं माहात्म्यसंयुतम्
kathaṃ pratiṣṭhitaṃ liṅgaṃ puṣkare pāpataskare | etadvistarato brūhi phalaṃ māhātmyasaṃyutam
Comment le Liṅga fut-il établi à Puṣkara, le « voleur des péchés » ? Dis-le en détail, avec les fruits et les mérites, empreints de sa sainte grandeur.
Śrī Devī (Pārvatī)
Tirtha: Puṣkara (Aṣṭapuṣkara-kuṇḍa) in Prabhāsa
Type: kund
Listener: Śiva
Scene: Devī presses for details; the pond is envisioned as a ‘thief of sins’—a subtle personification: shadowy chains breaking and slipping into the water; in the distance, the liṅga installation scene is poised to unfold like a staged tableau.
A tīrtha’s greatness is understood through its origin-story and promised fruits; knowing the māhātmya strengthens faith and practice.
Puṣkara is praised as pāpa-taskara, a place famed for removing sins, while the broader narrative remains within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation) is the focal act being asked about; the verse requests its phala (spiritual results).