Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

तस्माद्ग्रहर्क्षपीडासु देशपीडां विनिर्दिशेत् । तत्र स्नानं प्रकुर्वंति दानं होमादिकं तथा

tasmādgraharkṣapīḍāsu deśapīḍāṃ vinirdiśet | tatra snānaṃ prakurvaṃti dānaṃ homādikaṃ tathā

Ainsi, lorsque les planètes et les astérismes (nakṣatra) sont frappés d’affliction, on doit en déduire l’affliction de la contrée correspondante. Là, les gens accomplissent le bain rituel, la dāna (aumône) et les offrandes au feu (homa), ainsi que d’autres rites semblables.

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद्/तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन (ablative) प्रयुक्तम्; हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् (therefore/from that)
ग्रह-ऋक्ष-पीडासुin afflictions caused by planets and constellations
ग्रह-ऋक्ष-पीडासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रह + ऋक्ष + पीडा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ग्रहाणां ऋक्षाणां च पीडासु)
देश-पीडाम्the regional affliction
देश-पीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश-पीडा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देशस्य पीडा)
विनिर्दिशेत्one should indicate/prescribe
विनिर्दिशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√दिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः दिश् (to indicate) उपसर्गः वि+नि
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: there)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रकुर्वन्तिthey perform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√कृ (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातुः कृ (to do) उपसर्गः प्र
दानम्charitable giving
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
होम-आदिकम्homa and the like
होम-आदिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (होमः आदिः यस्य/होमादि = 'homa etc.')
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also/likewise)

Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya context): likely Skanda to Devī/Pārvatī.

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at a coastal tīrtha perform snāna; nearby, priests conduct a homa with rising smoke; donors offer cloth, grain, and coins; above, stylized grahas and nakṣatras indicate ‘affliction’ being pacified.

G
Grahāḥ
N
Nakṣatra (Ṛkṣa)
S
Snāna
D
Dāna
H
Homa

FAQs

When adversity is perceived, the dharmic response is purification and merit-making—snāna, dāna, and homa—rather than despair.

The prescriptions are framed within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, implying sacred locales as fitting places for remedial rites.

Snāna (ritual bathing), dāna (charity), and homa (fire-offering) and allied rites are recommended.