दण्डः प्रेतपतेः शक्तिर्देवसेनापतेस्तथा । अन्येषां च सुराणां च अस्त्राण्युक्तानि यानि वै
daṇḍaḥ pretapateḥ śaktirdevasenāpatestathā | anyeṣāṃ ca surāṇāṃ ca astrāṇyuktāni yāni vai
Le bâton du Seigneur des Pretas (Yama), la lance śakti du chef de l’armée des dieux (Kārttikeya), et de même toutes les autres armes dites appartenir aux dieux : tout cela aussi fut façonné par lui.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sequence of divine insignia: Yama’s authoritative staff radiating stern light; Skanda’s spear blazing with disciplined energy; other gods’ weapons arrayed like a celestial armory.
Cosmic justice and protection (daṇḍa and śakti) are sacred functions, rooted in divinely sanctioned order.
Prabhāsakṣetra, the sacred region praised in this māhātmya.
None; the verse catalogs divine weapons and their traditional attributions.