Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

देव्युवाच । धन्याऽहं कृतपुण्याऽहं तपः सुचरितं मया । यदेष क्षेत्र महिमा महादेवान्मया श्रुतः

devyuvāca | dhanyā'haṃ kṛtapuṇyā'haṃ tapaḥ sucaritaṃ mayā | yadeṣa kṣetra mahimā mahādevānmayā śrutaḥ

La Déesse dit : Je suis bénie ; je suis comblée de mérite—mon ascèse a été bien accomplie—car j’ai entendu de Mahādeva la grandeur de ce kṣetra sacré.

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धन्याblessed, fortunate
धन्या:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
कृतपुण्याone who has performed merit
कृतपुण्या:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत-पुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अहम्); ‘कृतं पुण्यं यया सा’ बहुव्रीह्यर्थे रूढ (formally तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुचरितम्well-performed
सुचरितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (तपः); ‘सु’ उपसर्गपूर्वक कर्मधारय
मयाby me
मया:
Karana/Karta (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृवाचक (by me)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
एषःthis
एषः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देशवाचक विशेषण (महिमा)
क्षेत्रof the sacred field
क्षेत्र:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन/प्रथमा-प्राय, एकवचन; यहाँ ‘क्षेत्र(स्य)’ इति षष्ठ्यर्थे समासपूर्वपदवत् (kṣetra-mahimā)
महिमाgreatness, glory
महिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
महादेवात्from Mahādeva
महादेवात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘महान् देवः’ कर्मधारय; अपादान (from Mahādeva)
मयाby me
मया:
Karana/Karta (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
श्रुतःheard
श्रुतः:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (Predicative participle/विधेय)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; (महिमा) इत्यस्य विधेय

Devī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devī speaks with folded hands, eyes softened; the atmosphere is calm after wonder—she declares herself blessed for hearing Prabhāsa’s greatness from Mahādeva.

D
Devī
M
Mahādeva (Śiva)
K
Kṣetra (Prabhāsa)

FAQs

Hearing sacred geography and dharma from a realized source is itself tapas and becomes a cause of inner blessing.

Prabhāsa-kṣetra, whose mahimā (greatness) Devī has just heard.

No explicit ritual; the implied practice is śravaṇa (hearing) of kṣetra-māhātmya as a meritorious act.