जगत्प्रभुर्लोककर्ता सत्त्वमूर्तिर्महाप्रभः । आगतश्चाष्टवर्षस्तु क्षेत्रे प्राभासिके शुभे
jagatprabhurlokakartā sattvamūrtirmahāprabhaḥ | āgataścāṣṭavarṣastu kṣetre prābhāsike śubhe
Le Seigneur de l’univers, créateur des mondes, le Grand Rayonnant dont la forme est l’Être pur, vint au saint kṣetra de Prabhāsa, lieu de bon augure, sous l’apparence d’un enfant de huit ans.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Brahmā’s advent locus)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Brahmā, radiant and serene, arrives in the auspicious Prabhāsa field as an eight-year-old boy—yet bearing the majesty of the world-creator; pilgrims and sages witness the paradox of childlike form and cosmic authority.
Divine power may manifest in humble, youthful form; purity (sattva) and creative lordship are inseparable in Brahmā’s portrayal.
Prabhāsa Kṣetra, the auspicious sacred field associated with Somanātha and Brahmā’s presence.
No explicit ritual; the verse provides mythic-hagiographic context for darśana and veneration at Prabhāsa.