तत्राऽकरोत्तपो घोरं दिव्याब्दानां सहस्रकम् । संस्थाप्य तु महालिंगं सिसृक्षुर्विविधाः प्रजाः
tatrā'karottapo ghoraṃ divyābdānāṃ sahasrakam | saṃsthāpya tu mahāliṃgaṃ sisṛkṣurvividhāḥ prajāḥ
Là, il accomplit une austérité redoutable durant mille années divines ; puis, ayant établi un grand liṅga, il aspira à créer des êtres de maintes sortes.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somanātha area)
Type: kshetra
Listener: Varānanā (addressed as ‘O fair-faced one’ in the passage sequence)
Scene: Brahmā (or the cosmic agent of creation) performs fierce tapas in the luminous coastal Prabhāsa; a great liṅga is set upon a sanctified pedestal, with the sea-breeze, sacrificial fires, and the sense of impending creation of beings.
Creation and spiritual authority are grounded in tapas and worship: austerity culminates in स्थापना of the liṅga, linking cosmic activity to devotion.
Prabhāsa Kṣetra (the Somanātha-region), where Brahmā’s austerity and installation of a great liṅga are narrated.
Installation (saṃsthāpana) and worship of a Mahāliṅga are implied, along with the ideal of sustained tapas as a purifying discipline.