उत्तिष्ठंति सदा ह्येते मासैर्द्वादशभिः क्रमात् । विष्णुस्तपति वै चैत्रे वैशाखे चार्यमा सदा
uttiṣṭhaṃti sadā hyete māsairdvādaśabhiḥ kramāt | viṣṇustapati vai caitre vaiśākhe cāryamā sadā
En vérité, ces Āditya se lèvent sans cesse et président, l’un après l’autre, au cours des douze mois. Viṣṇu flamboie en Caitra, et Aryaman flamboie toujours en Vaiśākha.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A luminous solar disc above the western sea near Prabhāsa; twelve Ādityas arranged as a mandala around Sūrya, with month-names inscribed; Viṣṇu-Āditya highlighted for Caitra and Aryaman for Vaiśākha.
Sacred time is structured: the divine manifests rhythmically through months, inviting devotees to align worship with cosmic order.
Prabhāsa-kṣetra remains the textual setting, where understanding the sanctity of time supports pilgrimage-minded dharma.
A month-based framework is implied for Sūrya/Āditya upāsanā, though no specific vrata or offering is explicitly stated.