नानाजलजफुल्लाभिर्दीर्घिका भिरलंकृते । हंससारससंघुष्टे चक्रवाकोपशोभिते
nānājalajaphullābhirdīrghikā bhiralaṃkṛte | haṃsasārasasaṃghuṣṭe cakravākopaśobhite
Il était embelli de nombreux étangs allongés, pleins de lotus épanouis, retentissant des cris des cygnes et des grues, et paré de couples d’oiseaux cakravāka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Raivataka dīrghikā (contextual)
Type: kund
Scene: Long ponds thick with blooming lotuses; swans and cranes call across the water; cakravāka pairs glide near the banks; reflections of trees ripple in the surface.
The sanctity of a kṣetra is expressed through harmony in nature—water, blossoms, and auspicious creatures—signaling merit and divine presence.
The pond-filled environs of Raivataka within Prabhāsa-kṣetra.
No explicit injunction; however, such pond imagery commonly frames snāna (holy bathing) contexts in māhātmya literature.