स शिवः परमं व्योम अनादिनिधनो विभुः । तस्मात्परतरं नास्ति सर्वशास्त्रागमेषु च
sa śivaḥ paramaṃ vyoma anādinidhano vibhuḥ | tasmātparataraṃ nāsti sarvaśāstrāgameṣu ca
Ce Śiva est le vyoma suprême, le plus haut ciel de la conscience : sans commencement ni fin, le Seigneur qui pénètre tout. Au-delà de Lui, il n’est rien de plus élevé, ainsi l’enseignent tous les śāstras et les āgamas.
Śiva (self-referential theological declaration within Śiva–Pārvatī context)
Tirtha: Somnātha / Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Somnātha liṅga set against an infinite sky-ocean horizon; Śiva is visualized as boundless ‘parama-vyoma’, with no beginning or end; scriptures and āgamas appear as personified sages offering testimony.
It asserts Śiva as the unsurpassed, beginningless and endless supreme principle affirmed by both scriptural and āgamic traditions.
The statement is placed within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, grounding the site’s greatness in the doctrine of Śiva’s supreme status.
None; it is a doctrinal proclamation supporting the sanctity of the kṣetra.