Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

हंसं शुचिषदं व्योम व्यापकं सर्वदं शिवम् । उदासीनं निरायासं निष्प्रपञ्चं निरञ्जनम्

haṃsaṃ śuciṣadaṃ vyoma vyāpakaṃ sarvadaṃ śivam | udāsīnaṃ nirāyāsaṃ niṣprapañcaṃ nirañjanam

«(Je me prosterne devant Celui qui est) le Haṃsa, demeurant dans la pureté ; l’immensité de l’espace qui pénètre tout ; le dispensateur de tout ; Śiva, l’Auspice ; détaché et sans effort ; au-delà du tissu des phénomènes, et sans tache».

हंसम्Haṃsa; the Supreme (as ‘Haṃsa’)
हंसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शुचिषदम्dwelling in purity; seated in the pure
शुचिषदम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + सद् (धातु; कृदन्त-आधार)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (हंसम्/परमात्मानम् प्रति)
व्योमsky; ether
व्योम:
Visheshana (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (स्तुत्यर्थे विशेषणवत् प्रयोगः)
व्यापकम्all-pervading
व्यापकम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) + क (कृदन्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त-भावे विशेषण
सर्वदम्giver of all
सर्वदम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + द (धातु √दा ‘to give’; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
शिवम्auspicious; Śiva
शिवम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/नामरूपेण
उदासीनम्indifferent; detached
उदासीनम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-आस् (धातु) + इन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निरायासम्effortless; without strain
निरायासम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + आयास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्/निर्-पूर्वक विशेषण
निष्प्रपञ्चम्free from manifestation/expansion; beyond worldly multiplicity
निष्प्रपञ्चम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिस् (उपसर्ग) + प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निरञ्जनम्stainless; untainted
निरञ्जनम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Romaharṣaṇa (continuing invocation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (topic)

Type: kshetra

Listener: Sages

Scene: Abstract-devotional visualization: a radiant, formless presence filling the sky-space; a white haṃsa gliding over a still lake; the deity suggested as pure light beyond worldly web.

H
Haṃsa (Supreme Self)
Ś
Śiva (as auspiciousness—śivam)

FAQs

The Supreme is pure, all-pervading, and beyond worldly entanglement; remembering this purifies the listener before tīrtha-glorification.

The verse is a theological preface; the chapter proceeds to the greatness of Prabhāsakṣetra.

No explicit ritual; it models contemplative praise (stuti) as preparation for hearing māhātmya.