Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

रात्रौ जागरणं कार्य्यं स्तोत्रैर्नानाविधैरपि । आहूय ब्राह्मणान्भक्त्या भोजयेच्च स्वशक्तितः

rātrau jāgaraṇaṃ kāryyaṃ stotrairnānāvidhairapi | āhūya brāhmaṇānbhaktyā bhojayecca svaśaktitaḥ

La nuit, qu’on observe la veille (jāgaraṇa), en récitant des hymnes (stotras) de diverses sortes. Et, après avoir invité les brāhmaṇas avec dévotion, qu’on les nourrisse selon ses moyens.

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे कालाधिकरणम् (time-locative)
जागरणम्wakefulness; vigil
जागरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक; √जागृ धातु-निष्पन्न नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; कर्म/विधेयभावे
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ धातोः क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त अर्थः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषणम् (predicative: ‘to be done’)
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
नानाविधैःof various kinds
नानाविधैः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘नाना’ इति विशेषणपूर्वपदेन कर्मधारयः; स्तोत्रैः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
आहूयhaving invited
आहूय:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); पूर्वकाले कृत्यर्थक क्रिया (having called/invited)
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु) [णिच् causative: भोजय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (cause to eat/feed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
स्वशक्तितःaccording to one’s ability
स्वशक्तितः:
Hetu/Adverbial (हेतु/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formतद्धितान्त अव्यय (तस्-प्रत्यय; Ablatival adverb); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘स्वस्य शक्तिः’ → ‘स्वशक्ति’; अर्थः ‘यथाशक्ति/स्वसामर्थ्यात्’

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Dvārakā (jāgaraṇa and brāhmaṇa-bhojana)

Type: kshetra

Scene: A lamp-lit night in Dvārakā: devotees sit in circles chanting stotras; conch and bell punctuate the hymns; nearby, brāhmaṇas are respectfully seated and served warm food as part of annadāna.

B
Brāhmaṇas

FAQs

A vow is perfected by disciplined devotion (vigil and hymns) and compassionate giving (feeding worthy guests).

Dvārakā’s vow-practice context within the Prabhāsa Khaṇḍa, connected to Gomatī tīrtha.

Night vigil with hymn-recitation and feeding brāhmaṇas according to one’s means.