Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ब्रह्मणो वचनं श्रुत्वा ते कृतांजलयोऽब्रुवन् । भगवन्भगवद्रूपं द्रष्टुकामा वयं प्रभो

brahmaṇo vacanaṃ śrutvā te kṛtāṃjalayo'bruvan | bhagavanbhagavadrūpaṃ draṣṭukāmā vayaṃ prabho

Entendant les paroles de Brahmā, ils dirent, les mains jointes en révérence : « Ô Seigneur, nous désirons contempler la forme de Bhagavān, ô Maître. »

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वचनम्speech; command
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (प्रयोगे), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कृताञ्जलयःwith folded hands
कृताञ्जलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (कृ धातु, क्त-प्रत्यय) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कृतः अञ्जलिः येषां ते)
अब्रुवन्said
अब्रुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भगवद्रूपम्the Lord’s form
भगवद्रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (भगवतः रूपम्)
द्रष्टुकामाःdesiring to see
द्रष्टुकामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्रष्टु (दृश् धातु, तुमुन्-प्रत्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (द्रष्टुं कामः येषां ते)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रभोO master
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The four Kumāras stand with folded hands before Brahmā, faces serene yet intent, requesting vision of Bhagavān’s divine form.

P
Prahlāda
B
Brahmā
S
Sanakādi Kumāras
B
Bhagavān (Supreme Lord/Viṣṇu)

FAQs

Devotional longing for darśana is placed above worldly productivity, showing bhakti as a supreme aim.

Not directly; the darśana-theme supports the later sanctification of place and waters in Dvārakā’s māhātmya.

Añjali (folded-hands reverence) is indicated as the posture of respectful devotion.