लिखितं तिष्ठते यस्य गृहे तत्तीर्थमेव च । बलाच्छुणुष्व माहात्म्यं द्वारकायाः समुद्भवम्
likhitaṃ tiṣṭhate yasya gṛhe tattīrthameva ca | balācchuṇuṣva māhātmyaṃ dvārakāyāḥ samudbhavam
Dans la demeure où subsiste un exemplaire écrit, cette maison est véritablement un tīrtha. Aussi, écoute avec recueillement le Dvārakā Māhātmya issu de Dvārakā.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā Māhātmya (as a sanctifying object)
Type: kshetra (domesticated as gṛha-tīrtha)
Listener: Pilgrimage audience (not explicit)
Scene: A manuscript of Dvārakā Māhātmya rests on a decorated stand in a household shrine; the home subtly appears as a tīrtha with lotus motifs, tīrtha-water pot, and a vision of Dvārakā’s gates superimposed.
Sacred geography becomes portable through devotion: preserving Dvārakā’s māhātmya sanctifies the household and encourages śravaṇa (listening) as a living practice of dharma.
Dvārakā; additionally, the home that keeps the written māhātmya is described as becoming a tīrtha-like space.
Keeping a written copy at home (likhitaṃ tiṣṭhate) and listening to the māhātmya (śravaṇa).