रुक्मिणी देवकीपुत्रश्चक्रतीर्थं च गोमती । गोपीनां चंदनं लोके तुलसी दुर्लभा कलौ
rukmiṇī devakīputraścakratīrthaṃ ca gomatī | gopīnāṃ caṃdanaṃ loke tulasī durlabhā kalau
Rukmiṇī ; Kṛṣṇa, fils de Devakī ; le Cakra-tīrtha ; et la Gomati—tous sont renommés. Dans le monde, la pâte de santal des gopīs et la tulasī sont difficiles à obtenir au Kali-yuga.
Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration context)
Tirtha: Cakra-tīrtha; Gomatī (within Dvārakā)
Type: tirtha
Scene: A devotional still-life and map-like tableau: Kṛṣṇa and Rukmiṇī presiding above; below, Cakra-tīrtha waters with a subtle discus motif and the flowing Gomatī; in the foreground, a small, precious sprig of tulasī and a tiny container of gopī-candana labeled ‘durlabha in Kali’.
The verse elevates Dvārakā’s sacred persons and tīrthas, and highlights the preciousness/rarity of key devotional supports in Kali-yuga.
Cakra-tīrtha and the Gomati within the Dvārakā sacred region.
Implicit Vaiṣṇava practice markers: use/seek tulasī and gopī-candana (though no direct injunction is stated).